Patchwork fra hele verden

Patchwork fra hele verden  Book Cover
Patchwork fra hele verden Aschehoug Fakta Indbundet 128

ISBN 87-7512-633-8

Idéen med at forsøge sig med to stole som siddeplads har som oftest haft det klassiske resultat, at man falder ned i mellemrummet mellem dem! – det vil jeg ikke beskylde Miran-da Innes for at gøre med sin bog ”Patchwork fra hele verden”, dog synes jeg heller ikke, at projektet ”to bøger i en” er helt vellykket. Idéen lyder i og for sig god nok: man udvælger en række smukke, karakteristiske eksempler på applikation, patchwork og quilt fra Afrika, Amerika, Asien og en række lande i Europa. Disse gøres til udgangspunkt for nye quilts, som der så gives arbejdsanvisning på. Den metode – at lade sig inspirere af andres arbej-der, fjerne i tid og rum – har fostret mange smukke quilts.

Bogen præsenterer da også nogle gode eksempler, men desværre også for mange af den værst tænkelige version af denne metode: quilts, der er blege skygger af de oprindelige oplæg. Værst er det gået ud over japanerne. To fantastisk smukke yogi’er ”inspirerer” til en utrolig kedelig quilt, der så vidt jeg kan se kun har relation til kilden derved, at stofferne er japanske! Tre japanske jakker ”inspirerer” til en pude, der kun præsenterer en teknik: sashiko broderi (Hvorfor skal det gå værst ud over japanerne?)

Selv en i og for sig sød og enkel quilt, canadisk, syet af skjortestoffer, mister den sidste rest af fascination, når man ser der kraftfulde, stærke udtryk, der var i de tre oprindelige quilts. Det er simpelthen synd for mange af bogens eksempler, at de skal konfronteres med de oprindelige: det afsløres så brutalt, at de slet ikke er på niveau med de originale. Man skal have livet, kraftfuldheden og styrken i udtrykket med i nye quilts, ellers bliver de blot til de blege, tynde kopier, som for mange af eksemplerne i bogen er.

Der er gode eksempler, f.eks. mola vægtæppet fra Panama: her erstatter det naivistiske udtryk i vægtæppet det kulturudtryk, der er i eksemplerne fra Panama. Men eksemplerne er af en for blandet kvalitet. For nu at fremture i min kritik, er syanvisningernes form den for tiden så populære ”trin-for-trin instruktioner”, som ifølge forlaget sikker ”at man nem-mest muligt kommer frem til det ønskede resultat.” Jeg afstår fra yderligere kommentarer – for resten af bogen er en sand perle, som jeg er lykkelig for at eje. De originale eksempler er utroligt flotte og stærke i deres udtryk. Den lille komprimerede tekst til hvert geografisk område sætter arbejderne ind i en kulturhistorisk sammenhæng på en så kompetent må-de, at jeg hellere havde set den tekst uddybet og bredt ud på de sider, der nu optages af foto-tegneseriernes syanvisninger (hvis det er japanerne, der har inspireret til denne form for illustrationer, fortjener de, at det går værst ud over dem!).

Jeg overvejer at lime de fleste af siderne med ”afledte quilts” og instruktionerne til disse sammen: så vil jeg nemlig have en virkelig flot bog tilbage, der – PS – er fagligt bearbejdet af Charlotte Yde.

Lis Faurholt. Boganmeldelse i Kludemagasinet 3/1993